HAPPIEST BABY, INC.
LIMITED WARRANTY
Updated 26 April 2024
We are Happiest Baby, Inc. (âHBIâ, âusâ, âweâ, âourâ), with registered address of 11390 W Olympic Blvd, Ste 450, Los Angeles, CA, 90064, USA, which is also our main trading address and you (âyouâ), the original purchaser of SNOO (the âProductâ). You can also contact us at [email protected].
Ce document prĂŠsente en dĂŠtail les conditions de votre Garantie commerciale sur le Produit.
La prÊsente Garantie commerciale vous confère des droits supplÊmentaires et diffÊrents des droits dont vous disposez en vertu de la loi en tant que consommateur, et notamment :
- Si vous rĂŠsidez en Allemagne : vos droits de garantie lĂŠgaux (paragraphe 8 des Conditions de vente) et votre droit de rĂŠtractation (paragraphe 9 B. des Conditions de vente).
- Si vous rĂŠsidez en France : vos droits lĂŠgaux fondamentaux dans le cadre dâune non-conformitĂŠ du Produit conformĂŠment aux articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation français et dâun vice cachĂŠ du Produit conformĂŠment aux articles 1641 et suivants du Code civil français, tels que dĂŠtaillĂŠs ci-dessous. La prĂŠsente Garantie commerciale sâajoute ĂŠgalement Ă votre droit lĂŠgal de rĂŠtractation, sans y porter prĂŠjudice (par. 9 des Conditions de vente).
- Si vous rĂŠsidez en Suisse : vos droits lĂŠgaux conformĂŠment Ă lâarticle 100 du Code des obligations, Ă lâarticle 199 du Code des obligations et Ă lâarticle 210 du Code des obligations.
La prĂŠsente Garantie commerciale nâaffecte pas vos droits lĂŠgaux.
1. LIMITED WARRANTY RIGHTS APPLY ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER AND IN THE EU AND SWITZERLANDVous bĂŠnĂŠficiez de la garantie commerciale uniquement dans la mesure oĂš vous ĂŞtes lâacheteur et utilisateur original du produit, lequel a ĂŠtĂŠ directement achetĂŠ auprès de HBI ou de lâun de ses revendeurs ou distributeurs agrĂŠĂŠs dans lâUE ou en Suisse et est utilisĂŠ par vous dans lâUE ou en Suisse.
2. GARANTIE COMMERCIALE
HBI warrants the Product against defects in materials and workmanship under normal, non-commercial, and reasonable use for which the Product was designed (used with your baby between birth and 6 months, or until baby can get on hands and knees; not to be used with babies weighing more than 14.9 kilos, or 33 lb) for a period of twelve (12) months from the date of delivery of the Product (âWarranty Periodâ). If a Product is returned to us during the Warranty Period as provided below, and we determine that the Product is defective and none of the limitations and/or exclusions set out herein apply, HBI will, at its sole discretion either: (i) repair the Product, (ii) replace the Product or any defective components or parts with a new or refurbished Product, component or part, or (iii) refund the original purchase price in return for the Product (though we may make a reasonable deduction from this price for your use of the Product if the Product is returned after more than 6 months of the Warranty Period). If the Warranty Period has expired or is otherwise not applicable as per the Scope and Limitation on Warranty (below), we will return the Product back to you (except to the extent legally required otherwise, in particular if you have statutory rights that go beyond the scope of the Limited Warranty).
Si vous rĂŠsidez en France, conformĂŠment Ă lâarticle L. 217-16 du Code de la consommation français, lorsque vous demandez Ă HBI, pendant la PĂŠriode de garantie, de procĂŠder Ă une rĂŠparation du Produit couverte par la Garantie commerciale, toute pĂŠriode dâimmobilisation dâau moins 7 jours vient sâajouter Ă la PĂŠriode de garantie qui restait Ă courir. Cette pĂŠriode court Ă compter de votre demande dâintervention ou de la mise Ă disposition pour rĂŠparation du Produit, si cette mise Ă disposition est postĂŠrieure Ă la demande dâintervention.
Si vous rĂŠsidez en Suisse, vous devez vĂŠrifier lâĂŠtat du produit dès que possible dans le cours normal de vos activitĂŠs. Si vous constatez des dĂŠfauts, vous devez en aviser HBU sans dĂŠlai.
3. RETURN AND WARRANTY SERVICE PROCESS
Veuillez consulter les ressources en ligne de la rubrique ÂŤ ExpĂŠditions et retours Âť du site happiestbaby.eu avant de faire une demande de service dans le cadre de la prĂŠsente Garantie commerciale. Pour obtenir un service de garantie ou nous renvoyer un Produit dans le cadre de la prĂŠsente Garantie commerciale, vous devez dâabord obtenir un numĂŠro dâAutorisation de retour de marchandise (ARM) auprès dâun reprĂŠsentant du service Clientèle de HBI. Nous pouvons tenter de dĂŠpanner un problème couvert par la Garantie commerciale avant de dĂŠlivrer un numĂŠro dâARM. Il se peut que nous vous demandions des informations supplĂŠmentaires telles quâune preuve dâachat, sur demande. Les numĂŠros dâARM dĂŠlivrĂŠs sont valables dix jours Ă compter de la date de dĂŠlivrance. Une fois expirĂŠs, vous devrez obtenir un nouveau numĂŠro dâARM. Une fois le numĂŠro dâARM obtenu, votre Produit doit ĂŞtre envoyĂŠ au centre de distribution agrĂŠĂŠ HBI dĂŠsignĂŠ par le reprĂŠsentant de notre service Clientèle Ă vos frais Ă lâaide de notre ĂŠtiquette dâenvoi, accompagnĂŠ dâune preuve dâachat et de tous les accessoires, soit dans son emballage dâorigine soit dans un emballage offrant un niveau de protection ĂŠquivalent. Tout dommage dĂť Ă un emballage inadaptĂŠ ou inappropriĂŠ relève de votre responsabilitĂŠ. Si lâun des accessoires nâest pas renvoyĂŠ, cela pourra entraĂŽner un retard dans le paiement du remboursement ou la fourniture du service.
4. REPLACEMENT PARTS; HBIâS DETERMINATION OF PRODUCT STATUSIn performing service under this Limited Warranty, we may furnish same or equivalent replacement parts on an exchange basis in which case the replaced parts will become the property of HBI. Replacement parts provided by us will be new or refurbished and of comparable quality to the replaced part. Replacement parts may also be a different part that contains compatible features and functions. You will pay all shipping charges related to shipping back to you any Product that we determine not to be defective. Any replacement Product or part thereof will be warranted hereunder for a period of ninety (90) days from shipment, or until the original Warranty Period expires, whichever is longer.
5. SCOPE OF AND LIMITATION OF WARRANTYNos obligations de garantie liĂŠes au Produit dans le cadre de la prĂŠsente Garantie commerciale se restreignent Ă la rĂŠparation ou au remplacement des Produits dĂŠfectueux ou de leurs pièces de la manière dĂŠcrite au paragraphe Garantie commerciale ci-dessus. La prĂŠsente Garantie commerciale ne couvre pas la formation et lâinstruction des clients, lâinstallation, la configuration ou lâadaptation et les problèmes de signal ou de rĂŠception.
6. NO MEDICAL ADVICEHBI makes no warranty or representation that the use of the Product (with or without any third-party product or service) constitutes medical treatment. You understand and acknowledge that HBIâs Products or its associated services will not dispatch emergency authorities in the event of an emergency. Furthermore, HBIâs customer care or technical support contacts cannot be considered a medical resource. If you have an emergency or a medical concern, it is your responsibility to seek proper medical assistance.
7. THE PRODUCT IS A CONSUMER PRODUCTLe Produit est conçu et prĂŠvu pour une utilisation individuelle par un consommateur dans un foyer rĂŠsidentiel. Toute autre utilisation, telle quâune utilisation commerciale, un prĂŞt ou une location, nâest pas couverte par la prĂŠsente Garantie commerciale.
8. EXCLUSIONS FROM LIMITED WARRANTYLa prĂŠsente Garantie commerciale ne couvre pas les dommages sur le Produit (i) dus Ă des ĂŠvĂŠnements de force majeure tels que, Ă condition que ces ĂŠvĂŠnements remplissent les critères de la force majeure, les coupures de connexion Ă internet ou dâĂŠlectricitĂŠ, les surtensions, les incendies, les tremblements de terre, les inondations ou dâautres ĂŠvĂŠnements de force majeure, (ii) dus Ă une mauvaise utilisation, Ă une utilisation abusive, Ă une nĂŠgligence, Ă une utilisation commerciale ou Ă une modification de votre Produit ou de lâune de ses pièces ; ou (iii) causĂŠs par un produit, service ou système tiers, une utilisation du Produit Ă des fins autres que celles pour lesquelles le Produit a ĂŠtĂŠ conçu ou prĂŠvu, une utilisation Ă une tempĂŠrature, un niveau dâhumiditĂŠ ou dâautres conditions environnementales inadaptĂŠes, ou une utilisation du Produit en violation des instructions ĂŠcrites fournies par HBI (qui peuvent ĂŞtre fournies au moment de lâachat ou sur le site internet https://happiestbaby.eu).
Outre ce qui prĂŠcède, la prĂŠsente Garantie commerciale exclut ĂŠgalement : (i) les dĂŠfauts dus Ă lâusure normale ou au vieillissement normal du Produit, dont les accrocs, rayures et dommages esthĂŠtiques ; (ii) les dommages dus Ă une rĂŠparation, une utilisation ou une maintenance inadĂŠquate ou Ă un raccordement Ă une source dâalimentation inadaptĂŠe, ou Ă une tentative de rĂŠparation par toute autre personne quâun ĂŠtablissement agrĂŠĂŠ par HBI pour effectuer la remise en ĂŠtat de votre Produit HBI ; (iii) lâutilisation du Produit Ă des fins autres que celles pour lesquelles le Produit a ĂŠtĂŠ conçu ou prĂŠvu, en violation des instructions ĂŠcrites fournies par HBI (qui peuvent ĂŞtre fournies au moment de lâachat ou sur le site internet https://happiestbaby.eu) ; (iv) les problèmes spĂŠcifiques de signal Wi-Fi ou de rĂŠception, les problĂŠmatiques de connexion Ă internet liĂŠes Ă votre routeur Wi-Fi ou Ă votre smartphone et (v) le cas ĂŠchĂŠant, tout produit textile fourni avec le Produit tel quâune couvertures d'emmaillotage, des draps et des couvertures.
Dans un souci de clartĂŠ, ces exclusions ne sâappliquent pas Ă vos droits lĂŠgaux, et notamment :
- Si vous rĂŠsidez en Allemagne : Ă vos droits de garantie lĂŠgaux (paragraphe 8. des Conditions de vente) et Ă votre droit de rĂŠtractation (paragraphe 9 B. des Conditions de vente).
- Si vous rĂŠsidez en France : Ă votre droit de rĂŠtractation (paragraphe 9 des Conditions de vente), Ă vos droits lĂŠgaux fondamentaux dans le cadre dâune non-conformitĂŠ du Produit conformĂŠment aux articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation français et dâun vice cachĂŠ du Produit conformĂŠment aux articles 1641 et suivants du Code civil français, tels que dĂŠtaillĂŠs ci-dessous.
- Si vous rĂŠsidez en Suisse : vos droits lĂŠgaux conformĂŠment Ă lâarticle 100 du Code des obligations, Ă lâarticle 199 du Code des obligations et Ă lâarticle 210 du Code des obligations.
9. YOUR STATUTORY WARRANTY RIGHTS â IF YOU ARE A FRENCH RESIDENT ONLY:
La Garantie Commerciale sâajoute et nâaffecte en rien votre droit de rĂŠtractation (paragraphe 9 des Conditions de vente) et vos droits lĂŠgaux fondamentaux dans le cadre dâune non-conformitĂŠ du Produit conformĂŠment aux articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation français et dâun vice cachĂŠ du Produit conformĂŠment aux articles 1641 et suivants du Code civil français, qui sont dĂŠtaillĂŠs ci-dessous.
Garantie de conformitĂŠ
ConformĂŠment aux dispositions des articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, le vendeur livre un bien conforme au contrat et rĂŠpond des dĂŠfauts de conformitĂŠ existant lors de la dĂŠlivrance. Il rĂŠpond ĂŠgalement des dĂŠfauts de conformitĂŠ rĂŠsultant de lâemballage, des instructions de montage ou de lâinstallation lorsque celle-ci a ĂŠtĂŠ mise Ă sa charge par le contrat ou a ĂŠtĂŠ rĂŠalisĂŠe sous sa responsabilitĂŠ.
ConformĂŠment Ă lâarticle L.217-5 du Code de la consommation, le bien est conforme au contrat :
1. Be suitable for the use generally expected from such good and, if applicable:
(a) Sâil correspond Ă la description donnĂŠe par le vendeur et possède les qualitĂŠs que celui-ci a prĂŠsentĂŠes Ă lâacheteur sous forme dâĂŠchantillon ou de modèle ;
(b) Sâil prĂŠsente les qualitĂŠs quâun acheteur peut lĂŠgitimement attendre eu ĂŠgard aux dĂŠclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son reprĂŠsentant, notamment dans la publicitĂŠ ou lâĂŠtiquetage ;
2. Or present the characteristics defined as part of a common agreement by the parties or be suitable for any special use sought by the purchaser, brought to the attention of the seller and which the latter accepted.
ConformĂŠment Ă lâarticle L.217-12 du Code de la consommation, lâaction rĂŠsultant du dĂŠfaut de conformitĂŠ se prescrit par deux ans Ă compter de la dĂŠlivrance du bien.
Garantie des vices cachĂŠs
Vous pouvez ĂŠgalement revendiquer la garantie des vices cachĂŠs ĂŠtablie par lâarticle 1641 du Code civil.
ConformĂŠment Ă lâarticle 1641 du Code civil, le vendeur est tenu de la garantie Ă raison des dĂŠfauts cachĂŠs de la chose vendue qui la rendent impropre Ă lâusage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que lâacheteur ne lâaurait pas acquise, ou nâen aurait donnĂŠ quâun moindre prix, sâil les avait connus.
ConformĂŠment Ă lâarticle 1648 alinĂŠa 1 du Code civil, lâaction rĂŠsultant des vices rĂŠdhibitoires doit ĂŞtre intentĂŠe par lâacquĂŠreur dans un dĂŠlai de deux ans Ă compter de la dĂŠcouverte du vice.